Emrat e vendeve dhe rajoneve që ne shohim në hartën e botës nuk korrespondojnë gjithmonë me emrat origjinalë. Ne kemi shkruar tashmë për vendet e njohura si Japonia dhe Finlanda dhe tani kemi vendosur të flasim për territore më pak të dukshme, si Groenlanda.
Ja prezantojmë emrat origjinalë të vendeve të ndryshme.
Austria
Emri i vendit vjen nga fjala e lashtë gjermane Ostarrîchi – Shteti Lindor. Fjala “Austri” është versioni i latinizuar i emrit origjinal të vendit. Ajo u bë arsyeja e një konfuzioni të vogël. Fakti është se “ost” në gjermanisht do të thotë “lindje”, dhe “auster” në latinisht do të thotë “jug”.
Armenia
Origjina e fjalës “Armeni” shkon që nga emri i lashtë i rajonit, Armi. Sipas një versioni tjetër, toponimi ka origjinën nga emri i mbretit të parë të Urartu – Arame. Sidoqoftë, emri lokal i Armenisë nuk ka asnjë lidhje me këto fjalë dhe tingëllon si “Hayk”. Në Mesjetë, vendi u quajt Hayastan. Origjina e këtij emri ka edhe disa versione. Sipas njërit prej tyre, vjen nga Hayk, udhëheqësi mitologjik i Armenëve, i cili, sipas legjendës, mundi ushtrinë e mbretit Babilonas në betejën e 2492 pes.
Butani
Besohet gjerësisht se emri “Butan” vjen nga gjuha tibetiane nga fjalët “bod” (Tibet) dhe “anta” (periferi), që do të thotë “Periferitë e Tibetit”. Emri kaloi nga gjuha tibetiane në disa gjuhë indiane dhe përfundimisht u bë e njohur për botën si fjala “Butan”. Në të vërtetë, vendi quhet Druk Yul.
Gjermani
Gjermania ka një emër tjetër në gjuhët e ndryshme të botës: Francezët e quajnë Allemagne, Finlandezët e quajnë Saksa, Danezët e quajnë Tyskland, Polakët e quajnë Niemcy. Në të njëjtën kohë, gjermanët e quajnë vendin e tyre Deutschland. Sipas njërit prej versioneve, fjala kthehet te fjala Proto-gjermanike Þeodisk, që do të thotë «e lidhur me njerëzit», dhe kryesisht nënkuptonte gjuhën. Në gjuhë të tjera, emrat e vendit u shfaqën falë emrave të fiseve që jetonin në ato territore. Fjala “Gjermani” vjen nga fjala kelte “gair” që do të thotë “fqinjë”.
Groenlanda
Emri Groenlandë u shpik nga Islandezi Erik i Kuq, i lindur në Norvegji. Emri i vendit në gjuhën indigjene të Grenlandës është Kalaallit Nunaat (“vendi i Kalaallit”). Kalaallit janë njerëzit indigjenë Grenlandezë Inuit që banojnë në rajonin perëndimor të vendit.
Maroku
Vendi quhet zyrtarisht al-mamlaka al-maḡribiyya, fjalë për fjalë “Mbretëria Perëndimore”, shkurt al-maḡrib. “Magrebi” në arabisht do të thotë “vendi ku perëndon dielli”, gjë që është mjaft logjike duke pasur parasysh vendndodhjen e tij gjeografike në bregun veriperëndimor të Afrikës. Emri Marok vjen nga gjuha frënge, ku vendi quhej Maroc. Kjo fjalë vjen nga emri i kryeqytetit Marrakech. Ka shumë të ngjarë që ky emër të vinte nga fjala berbere “amur akush”, që do të thotë “Toka e Zotit”.
Irlanda Veriore
Në gjuhën irlandeze, vendi quhet Tuaisceart Éireann që do të thotë “ishull në veri”.
Korea e Veriut
Në Kore, emri i vendit tingëllon si “Joseon” dhe nuk ka asnjë lidhje me veriun. Në përgjithësi, ndarja në Korenë e Veriut dhe të Jugut ekziston vetëm në gjuhë të huaja. Në Kore, emrat e vendeve nuk kanë asgjë të përbashkët, Koreja e Jugut tingëllon si Hanguk.
Suedia
Emri suedez i vendit është Sverige, një përbërje e fjalëve Svea dhe rike që fjalë për fjalë do të thotë «mbretëria e suedezëve».