Prindërit në Japoni nuk do të kenë më liri veprimi mbi emrat që u vendosin fëmijëve të tyre, pas futjes së rregullave të reja mbi shqiptimin e karaktereve kanji. Ndryshimi është hartuar për të ndaluar përdorimin e emrave kirakira (me shkëlqim ose vezullues) që janë përhapur midis prindërve duke shpresuar t’u shtojnë një lustër krijuese emrave të fëmijëve të tyre.
Ndërsa rishikimet në aktin e regjistrit familjar nuk ndalojnë kanji, karaktere me bazë kineze në japonishten e shkruar, prindërit duhet të informojnë autoritetet lokale për leximin e tyre fonetik, në një përpjekje për të zhdukur shqiptimet e pazakonta ose të diskutueshme. Do të lejohen vetëm interpretimet e njohura zyrtarisht të karaktereve kanji, pasi qeveria kërkon t’i japë fund konfuzionit që emrat e çuditshëm mund të shkaktojnë në shkolla, spitale dhe shërbime të tjera publike.
Debati mbi emrat kirakira ka qenë i ndezur që nga vitet 1990, i nxitur nga rritja e emrave të bazuar në lexime joortodokse të kanji-t. Qeveria e ka përshkruar theksimin e shqiptimeve standarde si një mënyrë për të thjeshtuar digjitalizimin e procedurave administrative, por po shihet gjithashtu si një përpjekje për të ngadalësuar përhapjen e emrave të çuditshëm dhe për shumë njerëz, të pakuptueshëm.
Prindërit janë kritikuar për emërtimin e fëmijëve të tyre sipas personazheve ose markave të famshme; Pikachu, i famshëm për Pokémon, Naiki (Nike), Daiya (Diamanti), Pū (si në Winnie-the-Pooh) dhe Kitty, sipas maceve fiktive Kitty Chan. Seiko Hashimoto, një ish-patinatore olimpike dhe çikliste piste, e cila më vonë drejtoi komitetin organizativ të Tokios 2020, shkaktoi trazira kur u vuri emrat djemve të saj Girishia (Greqi) dhe Torino (Torino), sepse ata lindën vitin kur Lojërat Olimpike Verore dhe Dimërore u mbajtën në ato vende.
Prindërit i kanë mbrojtur zgjedhjet e tyre si një shfaqje të talentit individual në një shoqëri ku presioni për t’u konformuar mund të jetë i madh, veçanërisht kur bëhet fjalë për rritjen e fëmijëve. Ndërsa shumica e rreth 3,000 kanji-ve të lejuara nga ligji i rishikuar kanë lexime të shumëfishta konvencionale, disa karaktere kanë fleksibilitetin gjuhësor për t’iu përshtatur fonetikës më të çuditshme. Zyrtarët janë ankuar se në shikim të parë shumë prej tyre janë thjesht të pashqiptueshëm.