Bota Travel

Pseudonimi i veçantë që spanjollët vendas kanë për turistët britanikë!

Britanikët që udhëtojnë në Spanjë mund të dëgjojnë fjalën “guiri” dhe të mos e kuptojnë atë. Rezulton se ka lajme të mira dhe të këqija. Lajmi i keq është se fjala ‘guiri’ e shqiptuar ‘gi-ri’ është një fjalë zhargon poshtëruese për të huajt nga Britania dhe pjesë të tjera të Evropës veriore. Dhe askush nuk jua thotë shpesh në fytyrë.

Marta Fernandez, e cila drejton shërbimin mësimor të gjuhës spanjolle ‘Spanitish’, ndau një video TikTok me 87,200 ndjekësit e saj në lidhje me kuptimin e fjalës, duke vënë në dukje se ajo u referohet ‘turistëve të huaj të paepur, veçanërisht nga Britania e Madhe’.

Duke mbështetur këtë konotacion negativ, Urban Dictionary thotë se është një “term disi poshtërues për një të huaj, zakonisht një turist, i cili ndodh të jetë në Spanjë dhe dallohet si padyshim jo vendas”.

Ai shton se termi ‘zakonisht përdoret për t’iu referuar njerëzve me lëkurë më të drejtë nga Britania e Madhe ose Gjermania’. Leah Pattem, një gazetare britaniko-indiane me qendër në Madrid, thotë se një person që quhet ‘guiri’ mund të ‘kategorizohet si naiv dhe/ose injorant, i bllokuar në kulturën e vet për shkak të refuzimit ose paaftësisë për t’u integruar’.

Lajmi i mirë është se mund të jetë gjithashtu një term i dashurisë. Faqja spanjolle e lajmeve The Local vëren se në raportimin e vdekjes së Michael Robinson, një ish-futbollist britanik që kaloi dekada duke jetuar në Spanjë, gazetat e shpallën atë ‘el guiri mas querido de Espana’, që përkthehet si ‘i huaji më i dashur në Spanjë’.

Besohet se fjala e ka origjinën gjatë Luftërave Karliste, një seri luftërash civile të shekullit të 19-të në Spanjë, zbulon faqja spanjolle e lajmeve El Pais. Karlistët, mbështetësit e Infante Carlos, djalit të mbretit Charles IV të Spanjës, përdorën termin ‘guiris’ për të përshkruar rivalët e tyre, mbështetësit e mbretëreshës Maria Cristina de Borbon.